ANANÁS, ABACAXI OU ‘PINEAPPLE’

Na verdade, a maioria dos idiomas não usa uma variação da palavra “pineapple” para se referir ao abacaxi. O termo “pineapple” é usado apenas no inglês, enquanto a maioria das línguas segue uma variação da palavra derivada do termo “ananas”, que tem origem no tupi-guarani “nana” ou “nanas”, que significa “fruta excelente”.

A razão pela qual o inglês usa “pineapple” é histórica. Quando os exploradores europeus encontraram o abacaxi nas Américas, eles notaram que a fruta tinha uma casca espinhosa semelhante a uma pinha (pine cone). Como o sabor era doce e frutado, eles combinaram as palavras “pine” (pinha) e “apple” (maçã) para nomeá-la.

Enquanto isso, outros países adotaram a palavra “ananas” por meio do francês e do espanhol, que, por sua vez, pegaram o termo diretamente das línguas indígenas sul-americanas. Hoje, idiomas como o espanhol, francês, italiano, alemão, russo e árabe usam variações de “ananas”, enquanto apenas o inglês e algumas outras poucas línguas optaram por um nome diferente.